大徐本
卷别卷八上反切倉才切頁碼第259頁,第28字續丁孫
偲
彊力也。从人恖聲。《詩》曰:「其人美且偲。」
附注段玉裁注:「《齊風・盧令》曰:『其人美且偲。』《傳》曰:『偲,才也。』《箋》云:『才,多才也。』許云彊力者,亦取才之義申之。才之本義艸木之初也,故用其引伸之義。」
小徐本
段注本
卷别卷八上反切倉才切古音第一部頁碼第1477頁,第2字許惟賢第648頁,第9字
彊力也。
段注《齊風》盧令曰:其人美且偲。傳曰:偲,才也。箋云:才,多才也。許云彊力者,亦取才之義申之。才之本義,艸木之初也。故用其引伸之義。若《論語》朋友〖切切〗偲偲。馬曰:相切責之皃。《毛傳》作切切節節。
从人。思聲。
段注倉才切。一部。
詩曰:其人美且偲。
篆体字形

藤花榭本正篆

段注正篆
字形演变

說文‧人部

楷書
附检字
彊力也。从人思聲。《詩》曰:“其人美且偲。”

