临时抱佛脚的意思
临时抱佛脚的意思解释
原意为年老信佛,以求保佑,有临渴掘井之意。后因称平时无准备而事急时仓猝张罗为“临时抱佛脚”。
例句陆文夫《道山亭畔忆旧事》:“根本谈不上什么临时抱佛脚的复习了,只是硬着头皮到苏高中去碰碰运气。”
用法作宾语、定语;指仓猝应付。
典故宋朝时期,王安石与客人闲谈,偶然谈到佛经,他感慨地说:“投老欲依僧”,表示想与和尚去做伴。旁人加上一句“急来抱佛脚”。王安石不悦,那人说古诗对谚语,如改成对联则成为“老欲依僧,急来抱佛”,头脚相对。
临时抱佛脚的词典解释
词语解释
平时不烧香,临时抱佛脚[ píng shí bù shāo xiāng,lín shí bào fó jiǎo ]
⒈ 亦作“闲时不烧香,急来抱佛脚”。
引证解释
⒈ 亦作“閒时不烧香,急来抱佛脚”。谓平日不早作准备或努力,到事情紧急时才匆忙设法。十个字形容当今学术界大部分的状况’。”
引《水浒传》第十六回:“何清 笑道:‘哥哥正是“急来抱佛脚,閒时不烧香”
。’” 明 张谊 《宦游纪闻·抱佛免罪》:“云南 之南一番国,其俗尚释教,人有犯罪应诛者……恐急,奔往某寺中抱佛脚。故俗谚云:‘閒时不烧香,急来抱佛脚。’”
鲁迅 《华盖集续编·<杂论管闲事·做学问·灰色等>》:“我现在才知道 南池子 的‘政治学会图书馆’去年‘因为时局的关系,借书的成绩长进了三至七倍’了,但他‘家 翰笙 ’却还‘用“平时不烧香,临时抱佛脚”
临时抱佛脚造句
暂无造句信息
临时抱佛脚的翻译
- make effort at the last moment
