安居乐业的意思
安居乐业的意思解释
安:安定;乐:喜爱;愉快;业:职业。安定地住在一地;愉快地从事自己的职业;形容社会治理得好;生活、生产、思想状况安于正常。
例句反动军阀的残暴统治,使广大人民无法安居乐业,只能四处逃亡。
正音“乐”,不能读作“yuè”。
辨形“乐业”,不能写作“落叶”。
辨析“安”在此处不作动词;而当形容词用。
谜语家有喜事;甘当专职作曲家
用法联合式;作谓语、定语;中性,褒义,形容工作生活都很好。
典故春秋时,有一位著名的哲学家和思想,他姓李,名耳,字 聃。据说他刚生下来的时候,就是一个白头发。白胡子的小老头儿; 所以人们称他“老子”;还说他是在一棵李树下出世的,所以姓李;又 因为他耳朵长得特别大,所以名“耳”。其实,老子是人们对他的尊 称。 老于对当时的现实不满,并反对当时社会上出现的革新浪潮, 想走回头路。他怀恋着远古的原始社会,认为物质的进步和文化的 发展毁坏了人民的淳朴,给人们带来了痛苦,所以渴望出现“小国寡 民”的理想社会。 老于是这样描绘他所设想的“小国寡民”社会的: 国家很小,人民稀少。即使有许许多多的器具,也不去使用它 们。不要让人民用生命去冒险,也不向远处迁移,即使有车辆和船 只,也无人去乘坐它们,即使有兵器装备,也无处去使用它们。要使 人民重新使用古代结绳记事的方法,吃得很香甜,穿得很舒服,住得 很安适,满足于原有的风俗习惯。邻近各国互相望得见。鸡鸣狗叫互 相听得见,但是人们直到老死,也不互相往来。
安居乐业的词典解释
词语解释
安居乐业[ ān jū lè yè ]
⒈ 居住安定,乐于从事自己的职业。
英dwell under one's vine and fig tree; live and work in peace and contentment;
引证解释
⒈ 安定地生活,愉快地从事其职业。
引《汉书·货殖传序》:“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”
《后汉书·仲长统传》:“安居乐业,长养子孙,天下晏然,皆归心於我矣。”
宋 司马光 《乞不拣退军置淮南札子》:“亲姻联布,安居乐业。”
《儒林外史》第一回:“不数年, 吴王 削平祸乱,定鼎 应天,天下一统。建国 大明,年号 洪武,乡民人各各安居乐业。”
洪深 《劫后桃花》一:“青岛,即 胶州湾,山富果树,海有鱼盐,人民安居乐业。”
国语辞典
安居乐业[ ān jū lè yè ]
⒈ 语本谓人民生活安定和乐,且喜好自己的工作。也作「乐业安居」、「安土乐业」、「安家乐业」。
引《汉书·卷九一·货殖传·序》:「故其父兄之教不肃而成,子弟之学不劳而能,各安其居而乐其业。」
《后汉书·卷四九·仲长统传》:「安居乐业,长养子孙,天下晏然,皆归心于我矣。」
《醒世恒言·卷六·小水湾天狐诒书》:「一家正安居乐业;不想安禄山兵乱,潼关失守,天子西幸。」
近安身立命
反兵荒马乱 颠沛流离 流离转徙 流离失所 水深火热
英语to live in peace and work happily (idiom)
德语zufrieden leben und arbeiten (V)
法语vivre en paix et se complaire dans son occupation, mener une vie tranquille et heureuse, être satisfait de sa vie et de son occupation
安居乐业造句
1.届时,悉尼唐人街将成为华人安居乐业之所。
2.此时,中国则在一片光明的大背景下,人们安居乐业,享受着太平盛世带来的美好。
3.金猴来,春节到,带着喜庆和欢笑;生活好,步步高,烟花爆竹添热闹;定目标,加力跑,欢天喜地乐淘淘;重环保,健康牢,大红灯笼高高照;事业稳,看今朝,安居乐业心美妙;祝福到,问声好,一年四季有情调!
4.在党的领导下,国家繁荣富强,人民安居乐业。
5.北京首都的人民收入很高,生活富裕了,人民才能安居乐业。
6.又与百姓约法三章,薄赋税,卑宫室,留心政事,优礼敬老,崇尚儒学,缓和了胡汉之间的矛盾,人民安居乐业,关西家给人足。
7.七月一日人民要记牢,党的生日千万可不要忘掉,是他带领人民站了起来,实施了民主和科学发展观,国泰又民安,百姓们安居乐业天天笑开颜。
8.旅游贷款不象住房贷款那般火爆,是因为后者是为了一家人安居乐业的百年大计,而前者只是为了逍遥一刻的眼前快乐,大多数生活水平尚未步入小康的消费者的眼睛还是雪亮的。
9.国家繁荣,人民安居乐业,河清海晏的日子不远了。
10.李建华说,正是由于基层干警的坚守职责、无私奉献,才使犯罪分子无处遁藏,才有了宁夏社会的和谐稳定,才有了人民群众的安居乐业,幸福安康。
安居乐业的翻译
- enjoy a good and prosperous life
- мирно жить и мирно рабóтать(жить в мире и благоденнствии)
- 穏やかに生活し,生業(せいぎょう)にはげむ;居所も安定し,職業を持ち楽しくやってゆく
- in Ruhe leben und mit Freude arbeiten
- avoir son content de la vie(être content de son sort)
