首页成语词典 › 如火如荼的意思

如火如荼的意思

拼音rú huǒ rú tú

注音ㄖㄨˊ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄊㄨˊ

繁体如火如荼

近义词 方兴未艾轰轰烈烈

反义词 无声无息

如火如荼的意思解释

荼:音图。像火一样红;像茅草花一样白。比喻气势浩大而热烈。

例句过了两年“五四运动”发生了。报纸上的如火如荼的记载唤醒了他的被忘却了的青春。(巴金《家》六)

正音“荼”,不能读作“chá”。

辨形“荼”,不能写作“茶”。

辨析见“热火朝天”。

用法联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。

典故如火如荼

春秋时代末期,吴国国王夫差连续征服了越国、鲁国和齐国,雄心勃勃,又继续向西北进军,打算一鼓作气征服晋国。

可正在这个时候,越王勾践抄了吴王的后路。他带领军队一直打到吴国的国都姑苏(苏州),又派人马占据淮河,把吴王的退路切断了。

这消息给吴王夫差当头泼了一盆冷水,他非常震惊,立即召集文臣武将商量对策。大家说,现在退回去等于两关打了败仗,还会两头挨打;如果能打败晋国,就等于在诸候国中当定了霸主,再回去收拾越王勾践也不算晚。

大主意已经拿定,当务之急是尽快征服晋国。考虑再三,决定出奇制胜。

一天傍晚,吴王下达了命令。全军将士吃得饱饱的,马也喂足了草料。从全军中挑出三万精兵强将。每一万人摆成一个方阵,共摆三个方阵。每个方阵横竖都是一百人。每一行排头的都是军官司。每十行,也就是一千人,由一个大夫负责。每项一个方阵由一名将军率领。中间的方阵白盔白甲,白衣服,白旗帜,白弓箭,由吴王自己掌握,称为中军;左边的方阵,红盔红甲、红衣服、红简直就像深不可测;右边的方阵则一水儿黑色。半夜出发,黎明时分到达离晋军仅有一里路的地方。天色刚刚显出亮色,吴军鼓声大作,欢呼之声震天动工地。

晋军从梦中醒来,一看吴军那三个方阵和声威气势,简直都惊呆了:那白色方阵,“望之如荼”——像开满白花的茅草地;那红色方阵,“望之如火”——如像熊熊燃烧的火焰;而那黑色的方阵,简直就象深不可测的大海。

故事出自《国语 吴语》。成语“如火如荼”,形容某种人群或事物阵容之大,气势之盛。

如火如荼的词典解释

词语解释

如火如荼[ rú huǒ rú tú ]

⒈  荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈。

正是:如火如荼,军容何盛;疑神疑鬼,草木皆兵。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》

blazing;

引证解释

⒈  后以“如火如荼”形容旺盛、热烈。

《国语·吴语》:“万人以为方阵,皆白裳、白旂、素甲、白羽之矰,望之如荼……左军亦如之,皆赤裳、赤旟、丹甲、朱羽之矰,望之如火。”
清 宣鼎 《夜雨秋灯录·一度风流千贯钱》:“观剧者,如火如荼,几几乎万人空巷鬭新妆也。”
鲁迅 《集外集·斯巴达之魂》:“睁目四顾,惟见如火如荼之敌军先锋队,挟三倍之势,潮鸣电掣以阵于 斯巴达 军后。”
巴金 《家》六:“报纸上的如火如荼的记载唤醒了他的被忘却了的青春。”

国语辞典

如火如荼[ rú huǒ rú tú ]

⒈  比喻军容壮盛浩大。参见「如荼如火」条。后亦形容气势或气氛等的蓬勃、热烈。

《二十年目睹之怪现状·第五八回》:「如火如荼,军容何盛。」
《老残游记·第一一回》:「钩连上些人家的败类子弟,一发做得如火如荼。」

风起云涌 汹涌澎拜

英语like wildfire (idiom)​, unstoppable

德语wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Adj)​, schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)​

法语comme des flammes qui font rage, battre son plein

如火如荼造句

1., 岁末大血拼,各百货公司折扣战如火如荼开打。

2.与此同时,关于销售的讨论进行得如火如荼。

3.当初这活动也是如火如荼地展开,但结果仍然是不了了之。

4.记者了解到,约谈后,途牛网的“1元出境游”业务已经下线,而目前正如火如荼进行的“同程网旅游节”活动中,“一元玩景点”产品仍在售卖。

5.年少可以轻易沉沦在人生中,或悲或喜,长大以后看着别人挣扎得如火如荼,闲暇得那份不温不火的淡然,很难说,身在其中和隔岸观火那种好。

6.风决定了花香的方向,而你决定了我的心情。爱是最华美的羽衣,拥有爱就拥有人生最美的精彩。春末夏初,玫瑰情人节,祝福我们的爱情人生如火如荼。

7.年少可以轻易沉沦在人生中,或悲或喜,长大以后看着别人挣扎得如火如荼,闲暇得那份不温不火的淡然,很难说,身在其中和隔岸观火那种好。云霓

8.十多年来,城市保护运动在这里开展得如火如荼。

9.上实发展、深南光等上市公司同样搭上了增发快车,房地产业的再融资潮如火如荼。

10.这诗是1960年写的,正是指责大陆当年如火如荼进行“大整风”的浩劫。

如火如荼的翻译

    1. grow vigorously
    2. пламенный(в самом разгаре)
    3. 盛(さか)んなさま,熱烈(ねつれつ)なさま
    4. mit lodernder Begeisterung(stürmisch)
    5. comme des flammes qui font rage(battre son plein)

CopyRight ©2025 在线字典网[www.zidianzx.com]版权所有 All Rights Reserved.

免责说明:本网站所收集内容来自网友编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。