与虎谋皮的意思
与虎谋皮的意思解释
和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
例句要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
正音“谋”,不能读作“mú”。
谜语最危险的差使
用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
典故周朝时,有个人爱胡思乱想。
有一次,他想得到一件狐皮袍子。于是他进城去店铺挑选。店里货色不少,可是价格昂贵。他垂头丧气地离开店铺,因为他拿不出这许多钱。忽然,他突发奇想,连忙出城直奔山林。他找到了狐狸,求狐狸送他一张狐皮。狐狸听后拔腿就逃,带着全家藏进深山。这个呆子不死心,又去捉羊讨肉吃。羊立刻大呼小叫,领着羊群躲到山坳去了。结果,这个呆子两手空空,一无所获。
成语“与虎谋皮”由“与狐谋皮”演化而来。比喻向坏人索取,枉费心机。
与虎谋皮的词典解释
词语解释
与虎谋皮[ yǔ hǔ móu pí ]
⒈ 同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮”
英doomed petition like asking a tiger for its hide;
引证解释
⒈ 本作“与狐谋皮”。喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
引《太平御览》卷二〇八引《符子》:“﹝ 周 人﹞欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃於重丘之下,羊相呼藏於深林之中,故 周 人十年不制一裘,五年不具一牢。”
孙中山 《大亚洲主义》:“要请在 亚洲 的 欧洲 人,都是和平的退回我们的权利,那就象与虎谋皮,一定是做不到的。”
续范亭 《学习漫谈》:“现在想起来,实际上是做了三十年与虎谋皮的事,几乎被虎吃了。”
国语辞典
与虎谋皮[ yǔ hǔ móu pí ]
⒈ 比喻所谋者与他人利害相抵触,事情必办不成。参见「与狐谋皮」条。
例如:「他财大势大,兼之阴险残暴,要他让步,无异于与虎谋皮。」
近与狐谋皮
与虎谋皮造句
1.这个故事原来叫"与狐谋皮",后来转化成"与虎谋皮",比喻跟恶人商量要他牺牲自己的利益,那是绝对办不到的。
2.这个故事原来叫"与狐谋皮",后来转化成"与虎谋皮",比喻跟恶人商量要他牺牲自己的利益,那是绝对办不到的。
与虎谋皮的翻译
- ask a tiger for its skin
- просить у тигра его шкуру
