郢书燕说的意思解释
比喻牵强附会,曲解原意,以讹传讹。
例句清 纪昀《阅微草堂笔记 滦阳消夏录四》:“故持论弥高,弥不免郢书燕说。”
用法联合式;作宾语;含贬义。
典故古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国。这封信是在晚上写的。写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛。”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说着举烛,也随手把“举烛”两个字写到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“举烛”二字,琢磨了半天,自作聪明地说,这“举烛”二字太好了。举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。燕相把这封信和自己的理解告诉了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对“举烛”的理解,选拔贤能之才,治理国家。燕国治理得还真不错。
郢人误书,燕相误解。国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。这真是一个穿凿附会的典型例子。根据这个故事,后人引申出“郢书燕说”这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意。
郢书燕说的词典解释
词语解释
郢书燕说[ yǐng shū yān shuō ]
⒈ 《韩非子·外储说左上》;“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:'举烛',云而过书'举烛'。举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:'举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。'燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。”后因以“郢书燕说”比喻曲解原意,以讹传讹。
引证解释
⒈ 《韩非子·外储说左上》;“郢 人有遗 燕 相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。举烛,非书意也。 燕 相受书而説之,曰:‘举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。’ 燕 相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。”后因以“郢书燕説”比喻曲解原意,以讹传讹。 宋 王应麟 《困学纪闻·经说八》:“《家语》:齐 太史 子餘 嘆美 孔子 云:‘天其素王之乎。’素,空也,言无位而空王之也。
引董仲舒 对策云‘见素王之文’, 贾逵 《春秋序》云‘立素王之法’……皆因《家语》之言而失其义,所谓 郢 书 燕 説也。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录四》:“即 康节 最通数学,亦仅以奇偶方圆,揣摩影响,实非从推步而知。故持论弥高,弥不免 郢 书 燕 説。”
国语辞典
郢书燕说[ yǐng shū yān shuō ]
⒈ 郢人在给燕相的信中误写「举烛」二字,而燕相则解释尚明、任贤之义。典出也作「燕说」。
引《韩非子·外储说左上》。后比喻穿凿附会,扭曲原意。清·纪昀《阅微草堂笔记·卷四·泺阳消夏录四》:「是不必然,亦不必不然,郢书燕说,固未为无益。」
郢书燕说造句
1.非此,则只能是道听途说或郢书燕说。
2.为古书作注要尊重原意,万万不可借题发挥,郢书燕说,妄事穿凿。
3.为古书作注要尊重原意,万万不可借题发挥,郢书燕说,妄事穿凿。
郢书燕说的翻译
暂无翻译信息
