高枕无忧的意思
高枕无忧的意思解释
把枕头垫得高高的;无忧无虑地睡大觉。原形容平安无事;不必担忧。后也指思想麻痹;放松警惕。
例句孔明已死,我等皆高枕无忧矣。(明 罗贯中《三国演义》第一百四回)
辨形“忧”,不能写作“优”。
辨析高枕无忧和“万事大吉”;都可形容不会出什么问题;可以安心。但高枕无忧偏重于思想上放松警惕;麻痹大意;“万事大吉”偏重在事情已顺利完成;不会出问题。
谜语最快乐的睡眠
用法偏正式;作谓语、状语;用于劝告、指责等场合。
典故春秋的时候,齐国有一位叫做孟尝君的人,他在家里养了三千个客人,孟尝君把这些人分成上、中、下三种等级!
上等的客人每天都可以吃到大鱼大肉、出门的时候还有车子可以坐;中等的客人每天只有吃到鱼和菜;下等的客人每天吃到的就只有蔬菜而已。
有一天,孟尝君的朋友介绍一个叫做冯谖的人到孟尝君家,孟尝君问他的朋友:「这个叫冯谖的人有什么专长呀?」朋友想了很久说:「好像没什么专长耶!」孟尝君听了之后,就不怎么理会冯谖,家里的佣人看到孟尝君不理冯谖,以为主人瞧不起冯谖,通通把冯谖当下等的客人招待。冯谖心里很不高兴,天天发牢骚:「既然大家都瞧不起我,我干脆离开算了!」孟尝君知道以后,就把冯谖由下等的客人升为上等的客人,还送给冯谖的妈妈吃的和用的东西,冯谖心想:「孟尝君对我这么好,我一定要找机会报答他!」
有一次,孟尝君派冯谖到薛地去讨债,冯谖就假装是孟尝君下的命令,叫所有欠孟尝君钱的人不用还钱,替孟尝君买了个「义」的好名声!后来孟尝君被齐王国君解除了相国的官位,回到薛地去住的时候,薛地的人民都热烈地欢迎孟尝君呢!
过了不久,冯谖又对孟尝君说:「一只兔子要有三个洞藏身,才能免除被猎人猎杀的危险。您现在住在薛地,就好像兔子只有一个洞,是很危险的!万一齐国的国君对您不满意要杀您,您连其他躲的地方都没有呢!所以,您现在还不能把枕头垫高,安心地睡觉!」孟尝君一听:「那我该怎么办呢?」冯谖:「这件事就交给我去办!我会让您象狡兔一样,有三个安全的洞藏身!」
于是,冯谖就跑去找梁国的国君梁惠王,告诉梁惠王孟尝君非常能干,梁惠王听了之后立刻派人带着一千斤黄金、一百辆马车去请孟尝君到梁国做相国。这个消息传到了齐国,齐国的国君马上慌张起来,赶快用隆重的礼节请孟尝君回去齐国做相国。同时,冯谖又叫孟尝君在薛地建立宗庙,用来保证薛地的安全。等到薛地的宗庙建好以后,冯谖就对孟尝君说:「现在三个洞都已经挖好了,从今天起,您就可以把枕头垫高,安心地睡觉了!」
后来,人们就用“高枕无忧”来形容做任何事情准备周全,感觉很安心、不用害怕的意思!
高枕无忧的词典解释
词语解释
高枕无忧[ gāo zhěn wú yōu ]
⒈ 平安无事,无所顾虑,也形容缺乏警觉性。
例卓大喜曰:“吾有奉先,高枕无忧矣。”——《三国演义》
英sit back and relax; sleep in peace without any anxiety;
引证解释
⒈ 垫高了枕头睡觉,无所忧虑。比喻平安无事,不用担扰。参见“高枕而卧”。
引《旧五代史·世袭传二·高季兴》:“且游猎旬日不迴,中外之情,其何以堪,吾高枕无忧矣。”
元 无名氏 《硃砂担》第二折:“諕的我战兢兢提心在口,早难道高枕无忧。”
《镜花缘》第五五回:“将来上京赴试,路上有了此人,可以高枕无忧了。”
毛泽东 《论十大关系》八:“说反革命已经肃清了,可以高枕无忧了,是不对的。”
国语辞典
高枕无忧[ gāo zhěn wú yōu ]
⒈ 安卧闲适而无忧虑。也作「高枕不虞」、「高枕无事」、「高枕无虞」、「高枕勿忧」。
引《旧五代史·卷一三三·周书·世袭传二·高季兴传》:「且游猎旬日不回,中外之情,其何以堪,吾高枕无忧矣。」
《三国演义·第五回》:「卓大喜曰:『吾有奉先,高枕无忧矣!』」
近高枕而卧 无忧无虑
反枕戈待旦 危在旦夕
高枕无忧造句
1.当痛苦缠绕着你的时候,憧憬快乐的明天。当您感到忧愁的时候,憧憬高枕无忧的生活。当黑暗朝你袭来的时候,憧憬黎明时的曙光。
2.在四川卧龙自然保护区里,国宝大熊猫在饲养员的呵护下高枕无忧的生活着。
3.被爱者生活艰难,而且危机四伏。啊,她们应该超越自己成为爱人者才对。只有爱人者才能高枕无忧,她们不会被人怀疑,也不会暴露自己。里尔克
4.蔡松坡果真乐此不疲,我也可以高枕无忧,但恐怕醉翁之意不在酒,只不过是借此过渡,瞒人耳目而已!
5.只要你能认真学习,考试时就可以高枕无忧了。
6.朝不保夕的反义词是安然无恙、高枕无忧。
7.敌军设上堡垒以后,以为就可以高枕无忧了。
8.当痛苦缠绕着你的时候,憧憬快乐的明天。当您感到忧愁的时候,高枕无忧的生活。当黑暗朝你袭来的时候,憧憬黎明时的曙光。
9.找个地方安顿下来,今后的生活就可以高枕无忧了。
10.在幼儿园老师的精心呵护下,小朋友高枕无忧地享受着童年的生活。
高枕无忧的翻译
- sleep peacefully without anxiety; rest easy
- почивáть на лáврах
- 安定(あんてい)して心配(しんぱい)しない
- sich ein dickes Kissen unter den Kopf legen und sorglos schlafen(sich in Sicherheit wiegen)
- dormir sans inquiétude(dormir sur ses deuxoreilles)
