各得其所的意思解释
原指各人都得到满足。后指每个人或事物都得到恰当的位置或安排。
例句全国人民都要有说话的机会,都要有衣穿,有饭吃,有事做,有书读,总之是要各得其所。(《毛泽东选集 在陕甘宁边区参议会的演说》)
谜语分家;凤有梧桐鹤有枝;天下寒士俱欢颜
用法动宾式;作谓语;指各人都得到满足。
典故汉武帝妹妹隆虑公主的儿子昭平君,是汉武帝的外甥,隆虑公主知道昭平君倚仗权势,经常为非作歹,难免要惹出大事。她担心自己死后,昭平君会犯死罪无人救他,便在病重时对武帝说:“陛下,我愿以一千斤黄金和一千万钱,为昭平君预赎死罪。”这种事没有先例,但汉武帝见她病生得很重,为了安慰她,也就点头应允了。隆虑公主死后,昭平君因没有人管束他,日益骄横。一次他酒后杀人,被捕入狱。武帝非常难过,叹息道:“我妹妹很晚才生这个儿子,死前把他托付给了我,现在要判他死罪,我实在不忍心呀!”左右的大臣们都说:“公主早已替他赎了死罪,陛下就赦免他一次吧!”武帝摇摇头说:“法令是先帝制定的,必须遵守。如果因为我的亲属而破坏法令,岂不失信于民?”最后,武帝狠了狠心,还是下诏处死了昭平君。处死了昭平君,武帝心里很难过。但是,太中大夫东方朔却向武帝祝酒说:“赏功不避仇敌,罚罪不考虑骨肉,这两点陛下都做到了。四海之内的百姓就会各如其所愿。”
各得其所的词典解释
词语解释
各得其所[ gè dé qí suǒ ]
⒈ 原表示各如其所愿,后表示各个都得适当的安排。
例交易而退,各得其所。——《易·系辞》
陛下行之,是以四海之内元元之民各得其所,天下幸甚。——《汉书·东方朔传》
车开了,经过短暂的紊乱后,人们又各得其所的在自己位置上坐定下来。
英each has a role to play; all be properly placed and provided for;
引证解释
⒈ 谓各自得到其所需要的。
引《易·繫辞下》:“日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所。”
《红楼梦》第五八回:“当下各得其所,就如那倦鸟出笼,每日园中游戯。”
清 和邦额 《夜谭随录·米芗老》:“女踟蹰不遽从,嫗正色曰:‘此所谓交易而退,各得其所,一举两得之矣。’”
⒉ 谓事物或人都得到适当的安置。
引《论语·子罕》:“吾自 衞 反 鲁,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。”
《史记·燕召公世家》:“召公 巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。”
宋 孔平仲 《孔氏谈苑·王沂公赋有宰相之意》:“择任羣材,使小大各得其所。”
《明史·范祖干传》:“使万物各得其所,而后可以言治。”
廖承志 《致蒋经国先生信》:“两岸各族人民可解骨肉分离之痛,在 台 诸先辈及大陆去 台 人员亦可各得其所。”
国语辞典
各得其所[ gè dé qí suǒ ]
⒈ 本指各获所需,各如所愿。语出后比喻每个人或每件事物都得到合适的安排。
引《易经·系辞下》:「聚天下之货,交易而退,各得其所,盖取诸噬嗑。」
《战国策·秦策三》:「富贵显荣,成理万物,万物各得其所。」
《红楼梦·第五八回》:「当下各得其所,就如倦鸟出笼,每日园中游戏。」
英语each in the correct place, each is provided for
德语Jedem das Seine! (Sprichw), jeder bekommt, was ihm zusteht (Sprichw), Jedes auf seinen gebührenden Platz! (Sprichw)
法语chacun à la bonne place
各得其所造句
1.是啊,我当年擅做决定把百姓救了过来,现如今他们也是安家立业,各得其所。
2.要按照民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的总要求和共同建设、共同享有的原则,着力解决人民最关心、最直接、最现实的利益问题,努力形成全体人民各尽其能、各得其所而又和谐相处的局面。
3.他的分配使大家不分老幼各得其所,刚才老人的委屈在一霎时间一扫而空,反而感到未有过的满足,他也得到了大家的信服。
4.这次同学聚会发现大家都基本实现了自己的目标,大家各得其所。
5.俺吃到了鱼,他吃到了熊掌,真是各得其所。
6.小鸟巢是论坛的一位朋友去远方旅行时捎来的礼物.如今,它成了蛋们的家.蛋与巢,各得其所.
7.妈妈在跳舞,爸爸看电视,爷爷听广播,我在上网,大家各得其所,谁也不打扰谁。
8.然而思想境界、人生阅历不同者在山水面前各得其所。
9.公正是各得其所的本质,各得其所是和谐相处、安定有序的条件。
10.世界上什么人都有,各有各的追求,我不嘲笑别人!各得其所。
各得其所的翻译
- each has a role to play(all be properly placed and provided for)
- кáждый нахóдит своё мéсто
- 適材適所(てきざいてきしょ)
- jedem wird der ihm gebührende Platz eingerǎumt(jedem das Seine)
- chaque chose,personne a sa place
